<>
Для соответствий не найдено
A childhood illness left her blind. Durch eine Kinderkrankheit ist sie erblindet.
The song always reminds me of my childhood. Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.
With the help of doctors she got over her illness. Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden.
The photograph brought back memories of my childhood. Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück.
At what rate did the illness spread? Wie schnell hat sich die Krankheit verbreitet?
She had a happy childhood. Sie hatte eine glückliche Kindheit.
I was absent last Tuesday on account of illness. Letzten Dienstag war ich wegen Krankheit abwesend.
Yes, we have been friends since our childhood. Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.
She was absent on the ground of illness. Sie fehlte wegen Krankheit.
This picture reminds me of my childhood. Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.
His son-in law completely recovered from his illness. Sein Schwiegersohn hat sich vollständig von seiner Krankheit erholt.
I had a happy childhood. Ich hatte eine glückliche Kindheit.
I didn't go on account of illness. Ich bin wegen Krankheit nicht hingegangen.
What colour do you associate with your childhood? Welche Farbe verbindest du mit deiner Kindheit?
His illness is critical. Sein Krankheitszustand ist kritisch.
Since his childhood he wanted to become a pilot, and he did. Seit seiner Kindheit wollte er Pilot werden, und er wurde es.
Her illness is not such as to cause anxiety. Ihre Krankheit ist nicht Besorgnis erregend.
Mother made me eat carrots every day in my childhood. Mutter ließ mich in meiner Kindheit jeden Tag Karotten essen.
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. Der Doktor sucht eine Medizin heraus, die für seine Krankheit geeignet ist.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее