Примеры употребления "change sides" в английском

<>
I'd like to make it clear that I will not change my mind. Damit das klar ist, ich werde meine Meinung nicht ändern!
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides. Japan ist ein Inselstaat, vom Meer auf allen Seiten umgeben.
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball. Mayumi kratze ihr Kleingeld zusammen und kaufte sich einen Wasserball.
A square has four equal sides. Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten.
I shouldn't have wasted my time trying to convince Tom to change his mind. Ich hätte nicht meine Zeit an den Versuch verschwenden sollen, Tom davon zu überzeugen, dass er seine Meinung ändert.
The story was so funny that I split my sides. Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
It is hard for an old man to change his way of thinking. Es fällt einem alten Mann schwer, seine Denkweise zu ändern.
The government are being criticised from all sides. Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert.
Do you mind if I change the channel? Haben Sie etwas dagegen, wenn ich den Kanal wechsele?
A square has four sides. Ein Quadrat hat vier Seiten.
Despite criticism, the award procedure will not change. Trotz Kritik wird sich das Vergabeprozedere nicht ändern.
First, I should hear both sides. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
I will never change my mind. Ich werde meine Meinung nie ändern.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.
Keep the change. Behalte das Wechselgeld.
Soldiers on both sides were dying by the millions. Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten.
Would it be possible to change my reservation now? Wäre es möglich, meine Reservierung jetzt zu ändern?
F. takes sides with the criminal. F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen.
I wonder what has made him change his mind. Ich frage mich, was ihn dazu gebracht hat, seine Meinung zu ändern.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!