Примеры употребления "budget committee" в английском с переводом на немецкий

<>
The budget appears to be inaccurate and unrealistic. Der Etat scheint fehlerhaft und überdies unrealistisch zu sein.
I am acquainted with the chairman of the committee. Ich bin mit dem Vorsitzenden der Kommission bekannt.
We'll have to double our budget for next year. Wir werden unser Budget für nächstes Jahr verdoppeln müssen.
The investigating committee is looking into the cause of the accident. Die Untersuchungskommission kümmert sich um die Unfallursache.
Tom is paying attention to his budget. Tom achtet auf seine Finanzen.
The committee is made up of ten members. Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern.
The Spanish government has announced a severe austerity budget. Die spanische Regierung hat einen drastischen Sparhaushalt angekündigt.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, das man nichts machen kann.
The budget must be balanced. Das Budget muss ausgeglichen sein.
The committee members are all present. Due Auschussmitglieder sind alle zugegen.
The initial expenditure limits provided in your advertising budget. Die in Ihrem Werbebudget festgelegten ursprünglichen Ausgabenhöchstgrenzen.
He's the chairman of the committee. Er ist der Vorsitzende des Komitees.
His influence in the committee became weaker and weaker. Sein Einfluss in dem Kommitee wurde immer schwächer.
The committee consists of four members. Das Komitee besteht aus vier Mitgliedern.
The majority of the committee voted against the bill. Die Mehrheit des Ausschusses stimmte gegen das Gesetz.
The committee adopted the plan. Der Ausschuss nahm den Plan an.
The committee consists of twelve members. Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern.
The committee consists of fifteen people. Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen.
I would therefore like to draw attention to the Report of the Committee on Invisible Members of Parliament. Deshalb möchte ich die Aufmerksamkeit auf den Bericht des Ausschusses Unsichtbare Parlamentsabgeordente lenken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!