Примеры употребления "break-in service" в английском

<>
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates.
The news of her victory will break in the evening paper. Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden.
Break in case of emergency im Notfall brechen
We really hope another war will not break out. Wir hoffen zutiefst, dass es zu keinem weiteren Kriege kommen wird.
This service is temporarily out of order. Dieser Dienst ist zurzeit nicht verfügbar.
Let's take a 10 minute break. Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
Service by friendship. Dienst durch Freundschaft.
You can trust that I will never break my promise. Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde.
I am entirely at your service. Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
You shouldn't break your promises. Man sollte seine Versprechen nicht brechen.
If you don't like the service, don't leave a tip. Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.
What time do you have a break? Wann machst du Pause?
He was sentenced to community service. Er wurde zu gemeinnütziger Arbeit verurteilt.
He knows how to break a computer but he doesn't know how to fix it. Er weiß, wie man einen Rechner kaputtmacht, nicht aber, wie man ihn repariert.
The U.S. Postal Service could shut down as early as next year. Die amerikanische Post könnte bereits nächstes Jahr den Betrieb einstellen.
He knows how to break the law without being caught. Er weiß, wie er das Gesetz bricht, ohne dabei erwischt zu werden.
The Vietnam Veterans Memorial honors U.S. service members who fought in the Vietnam War. Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften.
She plans to break up with her boyfriend. Sie hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.
That bank over there would do the service. Die Bank drüben würde den Kundendienst machen.
Hey boys, stop fighting. Come on, break it up! He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!