Примеры употребления "boxing match" в английском с переводом на немецкий

<>
I saw the boxing match on television. Ich sah den Boxkampf im Fernsehen.
Tom wants to learn boxing, but his mother thinks it's too dangerous. Tom will Boxen lernen, aber seine Mutter meint, dass es zu gefährlich ist.
The fingerprints left on the weapon match the suspect's. Die Fingerabdrücke auf der Waffe stimmen mit jenen des Verdächtigen überein.
Tom started taking boxing lessons when he turned twelve. Tom fing an, Boxstunden zu nehmen, als er zwölf wurde.
He selected a pair of socks to match his suit. Er wählte ein Paar Socken, das zu seinem Anzug passte.
We won the match by 10 to 4. Wir haben das Match 10 zu 4 gewonnen.
She is her mother's match in character. Sie ist das charakterliche Ebenbild ihrer Mutter.
The final match was not so exciting. Das Endspiel war nicht sehr spannend.
The football match was broadcasted live on television. Das Fußballspiel wurde live im Fernsehen übertragen.
I had a tennis match with him. Ich habe Tennis gegen ihn gespielt.
He held his breath while watching the match. Er hielt den Atem an, während er das Spiel anschaute.
England is going to win the match. England wird das Spiel gewinnen.
The boxer had to lose weight for the title match. Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren.
He is bound to win the match. Er muss das Match gewinnen.
No one can match her in speaking French. Niemand kann so gut Französisch sprechen wie sie.
I am no match for him. Ich bin ihm nicht gewachsen.
The match was cancelled due to rain. Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.
I believe they're a perfect match. Ich glaube, sie passen perfekt zusammen.
Supporters fought with each other after the football match. Nach dem Fußballspiel prügelten sich die Fans.
The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden. Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!