Примеры употребления "border crossing" в английском с переводом на немецкий

<>
We live near the border. Wir wohnen in der Nähe der Grenze.
When I was crossing the street, I saw an accident. Als ich die Straße überquerte, sah ich einen Unfall.
They are on the border of starvation. Sie sind nahe am Verhungern.
Look to right and left in crossing the street. Sieh beim Überqueren der Straße nach links und rechts.
Twenty-five hundred British soldiers guarded the border. Zweitausendfünfhundert britische Soldaten bewachten die Grenze.
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft den Atlantik zu überqueren.
The constant border wars between England and Scotland came to an end. Die stetigen Grenzkämpfe zwischen England und Schottland hörten auf.
You cannot be too careful in crossing the street. Man kann beim Überqueren einer Straße nie vorsichtig genug sein.
We'll be across the border by tomorrow. Bis morgen sind wir über die Grenze.
Be careful crossing the street. Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
Germany shares a border with France. Deutschland grenzt an Frankreich.
You should be careful when crossing a big street. Du solltest vorsichtig sein, wenn du eine große Straße überquerst.
The border is closed. Die Grenze ist geschlossen.
It's dangerous to ignore the signal at a railroad crossing. Es ist gefährlich, das Lichtzeichen an einem Bahnübergang zu missachten.
We camped on the border of the lake. Wir zelteten am Ufer des Sees.
My father warned me against crossing the road. Mein Vater hat mich davor gewarnt, die Straße zu überqueren.
The customs office is at the border. An der Grenzstation ist das Zollamt.
Look out for cars in crossing the street. Achte beim Überqueren der Straße auf Autos.
The border between the two neighbouring countries remains closed. Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen.
The flood prevented me from crossing the river. Wegen der Flut gelangte ich nicht über den Fluss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!