Примеры употребления "axa private equity" в английском

<>
Tom has a private yacht. Tom hat eine Privatyacht.
She takes private piano lessons. Sie nimmt private Klavierstunden.
I was disillusioned at her private life. Ich war von ihrem Privatleben enttäuscht.
May I speak to you in private? Darf ich dich unter vier Augen sprechen?
The sergeant ordered the private to do push ups. Der Sergeant befahl dem Gefreiten, Liegestützen zu machen.
I'd like a word with you in private. Ich möchte dich gerne unter vier Augen sprechen.
It's very easy to access to your private information. Es ist kinderleicht, an deine privaten Daten zu kommen.
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. In den USA sollen mindestens 216 Millionen Schusswaffen in Privatbesitz sein.
This product is intended for private use only. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
You shouldn't read other people's private letters without permission. Du solltest nicht ohne Erlaubnis die privaten Briefe anderer Leute lesen.
That's his private website. Das ist seine private Website.
My rich neighbors belong to a private golf club. Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
He told me about it in private. Er hat mir unter vier Augen davon erzählt.
The private colleges and universities of the United States are autonomous. Die privaten Colleges und Universitäten der Vereinigten Staten sind selbstständig.
I wish to speak with you in private. Call me. Ich möchte mit dir unter vier Augen sprechen. Ruf mich an.
I cannot release that information. It is private. Ich kann diese Information nicht herausgeben. Das ist privat.
Can we talk in private? Können wir uns unter vier Augen unterhalten?
The press is interested in his private life. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
You are not allowed here. This is private property. Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. Dies ist Privatbesitz.
If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are. Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!