<>
Для соответствий не найдено
The thief disguised himself as an old lady. Der Dieb verkleidete sich als alte Frau.
He was arrested as an accessory to the robbery. Er wurde als Helfer eines Raubüberfalls festgenommen.
This is the TV station where my uncle works as an announcer. Hier ist der Fernsehsender, wo mein Onkel als Nachrichtensprecher arbeitet.
Anyone over eighteen years of age counts as an adult. Jeder über achtzehn Jahre zählt als Erwachsener.
The city of Aachen is administered as an independent district. Aachen ist eine kreisfreie Stadt.
He used a headache as an excuse for leaving early. Er nutzte Kopfschmerzen als Ausrede früher gehen zu können.
Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end. Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
She hired him as an interpreter. Sie stellte ihn als Dolmetscher ein.
The company engaged him as an advisor. Die Firma hat ihn als Berater beschäftigt.
He made good as an entertainer. Er hat es zu etwas gebracht als Unterhaltungskünstler.
She seems to have taken my remark as an insult. Sie scheint meine Worte als Beleidigung aufgefasst zu haben.
Nothing is so terrible as an earthquake. Nichts ist so furchtbar wie ein Erdbeben.
I consider her as an honest woman. Ich halte sie für eine ehrliche Frau.
If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction. Würde dies auf einer Bühne gespielt, könnte ich es als eine unwahrscheinliche Fiktion verdammen.
I use Windows for Workgroups 3.11 on my computer as an operating system. Ich benutze Windows für Workgroups 3.11 in meinem Computer als ein Betriebssystem.
His ambition was to break into television as an announcer. Sein Traum war es, im Fernsehen als Nachrichtensprecher aufzutreten.
She works as an office lady. Sie arbeitet als eine Bürodame.
scan the completed form and send it back to us as an attached file scannen Sie das ausgefüllte Formular ein und senden Sie es uns als angehängte Datei zurück
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее