OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
We have the alternative of death and submission. Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung.
Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law. Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.
Tom had to perform 100 hours of community service. Tom musste hundert Stunden gemeinnützige Arbeit verrichten.
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood? Ich habe einen Alternativsatz hinzugefügt und ihn mit dem Etikett "veraltet" versehen. Was verlangst du noch von mir, mein Blut?
Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies. Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.
The service nobility was a pillar of the Prussian state. Der Dienstadel war eine Säule des preußischen Staates.
This is the only alternative. Das ist die einzige Alternative.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. Zur Zeit des Stalinismus wurden Insassen der Konzentrationslager Sklaven des Staates.
There is but one alternative. Es gibt nur eine Alternative.
National pride counts among those things which I don't understand. Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe.
The Vietnam Veterans Memorial honors U.S. service members who fought in the Vietnam War. Das Vietnam Veterans Memorial ehrt die Mitglieder der US-Streitkräfte, die im Vietnamkrieg kämpften.
They had no alternative energy sources. Sie hatten keine alternativen Energien.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
At motorway service areas in Germany, many people eat currywurst with chips. An Autobahnraststätten in Deutschland essen viele Leute Currywurst mit Pommes.
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen.
If you don't like the service, don't leave a tip. Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
I am entirely at your service. Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
Nixon made the speech on national TV. Nixon hielt die Rede im nationalen Fernsehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы