<>
Для соответствий не найдено
According to the radio, a storm is imminent in the North. Laut Radio ist im Norden ein Sturm im Anzug.
According to her, he isn't coming. Ihr zufolge kommt er nicht.
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. Dem Nachrichtenbericht zufolge hatte sich die Regierungskoalition um fünf Uhr zweiundsiebzig Sitze gesichert.
It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism. Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden.
According to the Bible, God made the world in six days. Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.
Information sometimes varies dramatically according to format: my news feed truncated the last word of the headline "Ex-boyfriend backs Cain accuser". Informationen können sich durch ihre Formulierung manchmal drastisch verändern; mein Feedreader schnitt das letzte Wort dieser Schlagzeile ab: "Ex-Freund unterstützt Cain-Ankläger."
According to the newspaper, it's going to rain today. Laut Zeitung wird es heute regnen.
According to the paper, there was an earthquake in Peru. Der Zeitung zufolge, gab es in Peru ein Erdbeben.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.
Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders. Stadtausrufer sagten den Leute früher, was sie gemäß den Anordnungen des Königs tun sollten.
The meaning of words can change according to their context. Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern.
According to many religions, adultery is a crime. In vielen Religionen ist Ehebruch eine Sünde.
According the TV, it will rain tomorrow. Laut Fernsehen regnet es morgen.
According to the newspaper, he committed suicide. Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen.
According to the radio, it will snow tomorrow. Laut Radio wird es morgen schneien.
According to her, he won't come. Laut ihr wird er nicht kommen.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. Dieser Zeitschrift zufolge wird die wirtschaftliche Lage in Japan von Jahr zu Jahr schlechter.
According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author. Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. Laut Wetterbericht wird es morgen schneien.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее