Примеры употребления "accident benefit" в английском

<>
The motorway was closed due to a major accident. Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. I habe es endlich kapiert, dass die strengen Regeln meiner Eltern zu meinen gunsten war.
After his accident, he is happy to be alive. Nach seinem Unfall ist er froh, am Leben zu sein.
Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry." Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen."
The plane accident cost the lives of 200 people. Das Flugzeugunglück kostete zweihundert Menschen das Leben.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction. Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
He was the only witness of the accident. Er war der einzige Zeuge des Unfalls.
This law will benefit the poor. Die Armen werden von diesem Gesetz profitieren.
There was an accident. Dort war ein Unfall.
I was late on account of an accident. Ich bin wegen eines Unfalls zu spät gekommen.
When I was crossing the street, I saw an accident. Als ich die Straße überquerte, sah ich einen Unfall.
I only found out about it purely by accident. Ich habe es nur durch reinen Zufall herausgefunden.
When did the accident take place? Wann ist der Unfall passiert?
The news of the accident was only too true. Die Nachricht von dem Unfall war nur zu wahr.
The policeman blamed the taxi driver for the accident. Der Polizist machte den Taxifahrer für den Unfall verantwortlich.
I got my leg hurt in the accident. Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.
Tom blamed Mary for the accident that killed their son. Tom gab Mary die Schuld an dem Unfall, bei dem ihr Sohn umkam.
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. Bei dem Eisenbahnunfall gab es drei Tote und zehn Schwer- bzw. Leichtverletzte.
A sad accident took place yesterday. Gestern gab es einen traurigen Unfall.
The accident happened two hours ago. Der Unfall ist vor zwei Stunden passiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!