Примеры употребления "Instead" в английском

<>
Переводы: все32 stattdessen5 другие переводы27
We learned Russian instead of French. Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
I learned French instead of German. Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.
Will you drink wine instead of milk? Wirst du Wein anstatt Milch trinken?
Instead of complaining, maybe you should help. Statt zu klagen, solltest du vielleicht helfen.
Let's play cards instead of watching television. Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernseh zu schauen.
I spent yesterday reading instead of going out. Ich habe den gestrigen Tag mit Lesen verbracht statt rauszugehen.
Instead of going to school, he stayed at home. Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause.
Instead of watching television, the children played outside. Statt fernzusehen, spielten die Kinder draußen.
He stayed at home all day instead of going out. Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
I chose to leave instead of staying behind. Ich entschied mich, zu gehen, statt zu bleiben.
I stayed at home all day instead of going to work. Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Let's go by train instead of by bus. Lass uns mit der Bahn statt dem Bus fahren.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Tom resented the fact that Mary got the promotion instead of hm. Tom ärgerte sich darüber, dass Maria statt seiner die Beförderung zuteil geworden war.
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.
The slogan for the day against extremism was, "multicolored instead of brown". Das Motto für den Antiextremismus-Tag war „bunt statt braun“ .
Some clarinetists use clarinets tuned to A instead of B flat in passages which would otherwise be written in unusual keys. Einige Klarinettisten benutzen A-Klarinetten anstatt B-Klarinetten für Passagen, die sonst in ungewöhnlichen Tonarten stünden.
The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes. Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre.
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back. Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!