Примеры употребления "up until" в английском

<>
John is in the habit of staying up until midnight. John ha l'abitudine di stare alzato fino a mezzanotte.
He often used to stay up until late at night. Stava spesso alzato fino a tardi.
Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010. Tom è venuto a Boston nel 2001 e ha vissuto qui fino al 2010.
We slept until half past 7. Abbiamo dormito fino alle 7 e mezza.
She did not come until two. Non è venuta fino alle due.
Can't you put it off until tomorrow? Non puoi rimandarlo a domani?
I'll wait until four o'clock. Aspetterò fino alle quattro.
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). 1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg).
Tomorrow is another day, but it won't be here until tomorrow! Domani sarà un altro giorno, ma viene comunque domani!
Don't faint! Not until you sign the contract. Non svenire! Non finché non firmi il contratto.
I'll stay until tomorrow. Resterò fino a domani.
Tom decided to stay until 2:30. Tom decise di restare fino alle 2:30.
Tom's parents don't want Tom and Mary to live together until after they are married. I genitori di Tom non vogliono che Tom e Mary convivano finché non sono sposati.
Tom didn't start to study French until he was thirty. Tom non ha iniziato a studiare francese finché non ha avuto trent'anni.
I think it's better you stay here until the snow stops. Penso sia meglio se rimani qui finché smette di nevicare.
You might as well wait until Tuesday. Tanto varrebbe aspettare Martedì.
Everything is theoretically impossible until it's done. Qualunque cosa è teoricamente impossibile finché non è stata fatta.
Memorize this paragraph until you can say it fluently. Memorizza questo paragrafo finché non riesci a dirlo fluentemente.
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. In Canada non è permesso bere fino ai 20 anni d'età.
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. La rabbia che fino ad allora avevo accumulato in me svanì come nebbia colpita dal sole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!