Примеры употребления "until then" в английском

<>
Have a nice time until then Divertiti fino ad allora
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. La rabbia che fino ad allora avevo accumulato in me svanì come nebbia colpita dal sole.
Until then, good luck Fino a quel momento, buona fortuna
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). 1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg).
If you are not going to the concert, then neither am I. Se non vai al concerto allora non ci vado nemmeno io.
Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010. Tom è venuto a Boston nel 2001 e ha vissuto qui fino al 2010.
Only then did I realize it. Solo allora lo realizzai.
We slept until half past 7. Abbiamo dormito fino alle 7 e mezza.
He then added, "I tell you the truth..." Ha poi aggiunto: "Ti dico la verità..."
She did not come until two. Non è venuta fino alle due.
The Germans then attacked the English forces on the right side. I tedeschi allora attaccarono le forze inglesi dal lato destro.
John is in the habit of staying up until midnight. John ha l'abitudine di stare alzato fino a mezzanotte.
I went to the swimming pool the other day and then I got ill. L'altro giorno sono andato in piscina e poi mi sono ammalato.
Can't you put it off until tomorrow? Non puoi rimandarlo a domani?
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. Non è bene sapere quando qualcosa di sgradevole accadrà, per esempio che si andrà dal dentista o in Francia.
I'll wait until four o'clock. Aspetterò fino alle quattro.
He lived in France for some time, then went to Italy. Visse in Francia per qualche tempo, poi andò in Italia.
Tomorrow is another day, but it won't be here until tomorrow! Domani sarà un altro giorno, ma viene comunque domani!
He retched and then started puking. Aveva i conati di vomito e poi ha iniziato a vomitare.
Don't faint! Not until you sign the contract. Non svenire! Non finché non firmi il contratto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!