Примеры употребления "under separate cover" в английском

<>
I found a book with a red cover and decided to borrow it. Ho trovato un libro con la copertina rossa e ho deciso di prenderlo a prestito.
We must separate politics from religion. Dobbiamo separare la politica dalla religione.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. La parte sommersa di un iceberg è molto più grande della parte visibile.
He tells a new lie to cover up those that came before. Dice una nuova bugia per coprire le precedenti.
No one can separate them. Nessuno può separarli.
Under the table was a black cat. Sotto il tavolo c'era un gatto nero.
She laughed to cover her fear. Rideva per coprire la sua paura.
Separate bills, please Conti separati, per favore
There is nothing new under the sun. Niente di nuovo sotto il sole.
You can't tell a book by its cover Non può dire un libro dalla sua copertura
Tom and Mary live under the same roof. Tom e Mary vivono sotto lo stesso tetto.
don't judge a book by its cover non giudicare un libro dalla sua copertina
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.
You can't judge a book by its cover Non può giudicare un libro dalla sua copertura
After a while he came back with a dictionary under his arm. Dopo un po' è ritornato con un dizionario sotto il braccio.
We have everything under control. Abbiamo tutto sotto controllo.
Children found Christmas presents hidden under the bed. I bambini hanno trovato i regali di Natale nascosti sotto il letto.
It was dark under the bridge. Era scuro sotto il ponte.
She seems to be laboring under the family handicap. Lei sembra essere schiacciata dall'handicap della famiglia.
I work best under pressure. Lavoro meglio sotto pressione.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!