Примеры употребления "social order" в английском

<>
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possono essere pienamente realizzati.
This service is temporarily out of order. Questo servizio è temporaneamente fuori servizio.
I have never signed a social contract. Non ho mai firmato un contratto sociale.
She always keeps her room in good order. Lei tiene sempre in ordine la sua stanza.
Many folk songs were about social problems. Molte canzoni folk riguardavano problemi sociali.
My phone was out of order. Il mio telefono era fuori servizio.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. Nel suo paese d'origine, la Francia, Tatoeba è diventato un fenomeno culturale e sociale.
The children's room is in bad order. La stanza dei bambini è in disordine.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
Are you ready to order? Sei pronto a ordinare?
You're nothing more than a social parasite! Non sei altro che un parassita sociale!
Can you list the situations in which a supervisor should give a direct order? Puoi citare le situazioni nelle quali un supervisore deve dare un ordine diretto?
Can man live without having a social life? L'uomo può vivere senza avere una vita sociale?
This radio is out of order. Questa radio non funziona.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.
Put your room in order. Metti in ordine la tua stanza.
My sister is engaged in social work. Mia sorella è impegnata nel lavoro sociale.
He put his affairs in order. Ha messo le sue cose in ordine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!