OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Tom set up a website for Mary. Tom ha allestito un sito web per Mary.
They set up a bronze statue of the hero. Hanno eretto una statua di bronzo dell'eroe.
The problem was where to set up the tent. Il problema era il posto in cui era stata messa la tenda.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.
Set your translation against the original once again. Confrontate ancora una volta la traduzione e l'originale.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.
The second part of the book is set in England. La seconda parte di questo libro è ambientata in Inghilterra.
Lincoln set the slaves free. Lincoln rese gli schiavi liberi.
The ship will set sail at noon. La nave partirà a mezzogiorno.
The story is set in Neuilly-on-the-Seine, a French town not far from Paris. La storia si svolge a Neuilly-sur-Seine, un comune francese presso Parigi.
You should set a good example to your children. Dovresti mostrare il buon esempio ai tuoi figli.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione.
The first part of the book is set in Florence. La prima parte di questo libro è ambientata a Firenze.
Set the clock right. Imposta correttamente l'orologio.
The prisoner was set free yesterday. Il prigioniero è stato liberato ieri.
Set the focus of the microscope. Regola la messa a fuoco del microscopio.
We set out traps for catching cockroaches. Abbiamo posizionato trappole per catturare gli scarafaggi.
You've got to set the alarm clock before you go to bed. Devi impostare la sveglia prima di andare a letto.
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment. Alcune persone non hanno un insieme coerente di principi, ma adottano qualsiasi principio sia loro di utilità immediata.
The ship set sail. La nave è salpata.

Реклама

Мои переводы