Примеры употребления "on either side" в английском с переводом на итальянский

<>
Tom can't speak either French or Spanish. Tom non sa parlare francese o spagnolo.
I have three cousins on my mother's side. Ho tre cugini da parte di mia madre.
He is either drunk or mad. È ubriaco o pazzo.
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. Accanto a mi, mia moglie, con cui attualmente sono in disaccordo, sta dormendo.
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either. Tom non sa parlare francese. Tom non sa parlare neanche spagnolo.
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: Unisciti al lato oscuro. Abbiamo i biscotti al cioccolato.
Either way's fine with me. Qualsiasi modo mi va bene.
He's at her side. È al suo fianco.
I did not study either of the languages. Non ho studiato nessuna delle lingue.
Fate is not on our side. Il fato ci è avverso.
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. Non ho letto questo racconto, e neanche mia sorella.
You're by my side; everything's fine now. Sei vicino a me, adesso tutto va bene.
Tom can't speak French either. Neanche Tom sa parlare francese.
I took it for granted that you were on our side. Davo per scontato che fossi dalla nostra parte.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.
I ate at the side of my friend. Ho mangiato a fianco del mio amico.
He can't do this kind of work, and she can't either. Egli non riesce a fare questo tipo di lavoro, e lei nemmeno.
Can I chew on this side? Posso masticare su questo lato?
Choose either one or the other. Scegli uno o l'altro.
I am on the side of democracy. Sono dalla parte della democrazia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!