Примеры употребления "nor" в английском

<>
Переводы: все18 13 другие переводы5
I want neither meat nor fish. Non voglio carne né pesce.
He knows neither French nor German. Non sa il francese né il tedesco.
I have neither time nor money. Non ho il tempo né i soldi.
He likes neither baseball nor football. Non gli piacciono il baseball né il calcio.
Tom can speak neither French nor Spanish. Tom non parla francese né spagnolo.
He can speak neither English nor French. Non parla inglese né francese.
The document is neither genuine nor forged. Il documento non è autentico né contraffatto.
I'm neither an Athenian nor a Greek. Non sono ateniese né greco.
I don't work on Saturday nor Sunday. Non lavoro il sabato né la domenica.
This bird lives neither in Japan nor in China. Questo uccello non vive in Giappone né in Cina.
Love is something that you can neither snatch away nor express. L'amore è qualcosa che non si può afferrare esprimere.
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality. Nessun individuo potrà essere arbitrariamente privato della sua cittadinanza, del diritto di mutare cittadinanza.
No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks. Nessun individuo potrà essere sottoposto ad interferenze arbitrarie nella sua vita privata, nella sua famiglia, nella sua casa, nella sua corrispondenza, a lesione del suo onore e della sua reputazione. Ogni individuo ha diritto ad essere tutelato dalla legge contro tali interferenze o lesioni.
He neither smokes nor drinks. Lui non beve e non fuma.
He will not help them, nor will I. Lui non li aiuterà e nemmeno io lo farò.
I never saw him again, nor did I regret it. Non l'ho visto mai più, e non l'ho rimpianto.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. Come gli scenziati continuano a ripetere, non c'è necessariamente qualcosa di buono o di cattivo in ogni scoperta scientifica.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!