Примеры употребления "her own self" в английском с переводом на итальянский

<>
She woke up on her own. Si svegliò da sé.
She is always full of her own affairs. È sempre piena di cose sue da fare.
I watched the wife kill her own son. Ho guardato la moglie uccidere il proprio figlio.
He saved her at the cost of his own life. L'ha salvata a costo della propria vita.
Is her story true? La sua storia è vera?
Tom added his own name to the list of people who wanted to take part in the dance. Tom aggiunse il proprio nome alla lista di persone che volevano partecipare al ballo.
It is the secret for improving one self. È il segreto per migliorarsi.
While we were discussing the situation, Terri broke in to give her opinion. Mentre stavamo discutendo la situazione Terri ci ha interrotto per dire la sua opinione.
The soldier saved his friend at the cost of his own life. Il soldato ha salvato l'amico al prezzo della sua vita.
I am not myself, my usual self having caught a cold. Avendo preso un raffreddore, non sono nelle mie condizioni normali.
He can't take his eyes off her. Non riesce a toglierle gli occhi di dosso.
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. Se posso parlare per esperienza personale, più il problema è difficile e più diventa indispensabile.
Tom hasn't been his usual self lately. Tom non è stato se stesso ultimamente.
Her speech was excellent. Il suo discorso è stato eccellente.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Hanno deciso di adottare un bambino piuttosto che averne uno loro.
It's the secret for improving one self. È il segreto per migliorarsi.
Tom told her that he had written that poem two years before. Tom le disse che aveva scritto la poesia due anni prima.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. I matematici sono come i francesi: qualsiasi cosa gli diciate, loro la traducono nel loro linguaggio e la trasformano in qualcosa di completamente diverso.
I was too embarrassed to look her in the eye. Ero troppo imbarazzato per guardarla negli occhi.
Each has his own duty to do. Tutti hanno il suo dovere da fare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!