Примеры употребления "ending up" в английском

<>
The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise. La più grossa sconfitta per un ateo è finire in paradiso.
He ended up in jail. È finito in prigione.
Abandoned dogs usually end up in dog pounds. I cani abbandonati di solito finiscono nei canili.
I never imagined we'd end up like this. Non ho mai immaginato che saremmo finiti così.
We've ended up a spanner short of a toolbox. Siamo finiti per sembrare imbranati.
Tom has no idea how Mary ended up in Boston. Tom non ha idea di come Mary sia finita a Boston.
The ending is much more interesting. Il finale è ancora più interessante.
The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War. L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!