Примеры употребления "working conditions" в английском с переводом на испанский

<>
Tom and Mary demanded better working conditions. Tom y Mary exigieron mejores condiciones de trabajo.
They want to better their working conditions. Quieren mejorar sus condiciones laborales.
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. Los trabajadores pueden ir a la huelga para exigir salarios más altos, o para mejorar las condiciones de trabajo.
He helped to ameliorate the living conditions of working men. Ayudó a mejorar las condiciones de vida de los trabajadores.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. Las condiciones sanitarias en los campamentos de refugiados eran horribles.
I had been working for two hours when I suddenly felt sick. Yo había trabajado por dos horas cuando de repente me sentí enfermo.
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's. Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson.
They didn't stop working though they were tired. No pararon de trabajar, a pesar de estar cansados.
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible. No he conocido a nadie que haya disfrutado de una vida mejor que la suya, a pesar de que sus condiciones de vida eran terribles.
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. Él dijo que pudo oler algo quemándose y que los teléfonos no funcionaban.
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. Las reformas políticas tal vez mejoren las condiciones de vida de los pobres.
I don't much feel like working these days. Últimamente no tengo muchas ganas de trabajar.
There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable. Hay condiciones bajo las que romper una promesa o decir una mentira es aceptable.
Inspiration exists, but it has to find you working. La inspiración existe, pero tiene que encontrarte trabajando.
Robots can withstand dangerous conditions. Los robots pueden soportar condiciones peligrosas.
One of the lights is not working. Do you think you could come take a look? Una de las luces no esta funcionando. ¿Cree que pueda venir a echarle un vistazo?
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment. Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.
I have been working for this newspaper for 4 years. Llevo 4 años trabajando para este periódico.
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. El aburrimiento era lo que Aldous Huxley consideraba como una de las condiciones humanas más peligrosas.
Tom got used to working with Mary. Tom se acostumbró a trabajar con Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!