Примеры употребления "what sort of" в английском с переводом на испанский

<>
What sort of music is this? ¿qué clase de música es Está?
What sort of work do you do? ¿Qué tipo de trabajo haces?
What sort of room would you like? ¿Qué clase de cuarto quisiera usted?
What sort of information do you get on the Internet? ¿Qué tipo de información encuentras en el Internet?
What sort of stupid project is this anyway? De cualquier forma, ¿qué clase de tonto proyecto es?
What sort of father do you think you'll be? ¿Qué clase de padre pensás que serás?
What sort of jewelry are you going to wear with this dress? ¿Qué clase de joyería vas a usar con este vestido?
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. Un escritor efectivo es aquél que sabe qué clase de palabras deben usarse en un contexto concreto.
It is not possible to be free from every sort of disease. Es imposible estar libre de todo tipo de enfermedad.
He is not the sort of person who likes to listen to jazz. Él no es el tipo de persona al que le gusta escuchar jazz.
A whale is a sort of mammal. Una ballena es una especie de mamífero.
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. Me siento como mareado y tengo ganas de vomitar.
He isn't the sort of man that boasts of his abilities. Él no es el tipo de hombre que se jacte de sus habilidades.
He's good at this sort of thing. Él es bueno en esta clase de cosas.
This transparent liquid contains a sort of poison. Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
Some religious men regard pain as a sort of trial from God. Algunos religiosos consideran el dolor como una forma de prueba de Dios.
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.
Doing that sort of thing makes you look stupid. Hacer ese tipo de cosas te hace ver estúpido.
Tom was the sort of man you could get along with. Tom era el tipo de hombre con el que te podías llevar bien.
I sort of understand. En cierto modo lo comprendo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!