Примеры употребления "turn left" в английском

<>
Go two blocks and turn left. Avanza dos cuadras y gira a la izquierda.
Turn left at the next corner. Da vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.
Please turn left at the first corner. Por favor, gire a la izquierda en la primera esquina.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Si no mal recuerdo, creo que tenemos que dar vuelta a la izquierda en la siguiente esquina.
Do I turn left at the first stoplight? ¿Giro a la izquierda en el primer semáforo?
Don't forget to turn left near the drugstore and you will see a big church on the right. No olvides girar a la izquierda cerca de la farmacia y verás una gran iglesia a la derecha.
The road turns left there. El camino gira a la izquierda allí.
Turn left at the corner. Gira a la derecha en la esquina.
Tom doesn't know whether to turn left or right. Tom no sabe si voltear a la izquierda o a la derecha.
Turn to the left. Gira a la izquierda.
To loosen a screw, turn it to the left. Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha.
Make a left turn! ¡Gira a la izquierda!
Sooner or later, I'll have no one left to turn to. De a poco no me quedará a quien más acudir.
Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square. Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské.
Yes, but she just left. Sí, pero ella se acaba de ir.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
Left outside the freezer, the juice will get warm. Dejándolo fuera del freezer, el jugo se va a calentar.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.
He left his mother and his girlfriend in France. Él dejó a su madre y a su novia en Francia.
Would you please turn down the TV? ¿Podrías bajarle a la tele, por favor?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!