Примеры употребления "took place" в английском с переводом на испанский

<>
The opening ceremony took place yesterday. La ceremonia inaugural se realizó ayer.
The meeting took place yesterday. La reunión tuvo lugar ayer.
The accident took place on the highway. El accidente ocurrió en la autopista.
The meeting took place last week. La reunión se llevó a cabo la semana pasada.
The incident took place at midnight. El incidente tuvo lugar a medianoche.
The wedding took place in the Ritz Hotel. Se celebró la boda en el hotel Ritz.
The accident took place at that corner. El accidente tuvo lugar en la esquina.
His statement corresponded to what actually took place. Su declaración se correspondía con lo que realmente había sucedido.
The Industrial Revolution took place first in England. La Revolución Industrial en un comienzo tuvo lugar en Inglaterra.
The sacred ritual took place after being postponed twice. El ritual sagrado se llevó a cabo después de haber sido pospuesto en dos ocasiones.
The invention of the mobile phone took place in the seventies, and it became accessible to all in the eighties and nineties. La invención del móvil tuvo lugar en los años setenta y se hizo accesible para todos en los años ochenta y noventa.
This is the place where the battle took place. Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.
On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood! El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre!
This is the house where the famous crimes took place. Esta es la casa donde sucedieron los famosos crímenes.
This is where the concert took place the other day. Aquí es donde el concierto tuvo lugar el otro día.
The union of Scotland and England took place in 1706. La unión de Escocia e Inglaterra se dio a lugar en 1706.
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. Este extraordinario aumento se explica por la veloz unificación económica que tuvo lugar durante el mismo período.
When did the wedding take place? ¿Cuándo se celebró la boda?
The ceremony will take place tomorrow. La ceremonia tendrá lugar mañana.
When did the accident take place? ¿Cuándo ocurrió el accidente?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!