Примеры употребления "though" в английском с переводом "a pesar de que"

<>
I went out even though it was raining. Salí a pesar de que estaba lloviendo.
Though he had a cold, he went to work. A pesar de que estaba engripado, se fue a trabajar.
The chocolate cake tempted her even though she was dieting. La torta de chocolate la tentó a pesar de que ella estaba a dieta.
Even though she's rich, she says she's poor. A pesar de que ella es rica, dice que es pobre.
She opened the window, even though I told her not to. Ella abrió la ventana, a pesar de que yo le había dicho que no lo hiciese.
Though living next door, he doesn't even say hello to us. A pesar de que vive al lado, ni siquiera nos saluda.
Even though he is my neighbour, I did not know him well. A pesar de que es mi vecino, no lo conocía bien.
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up. A pesar de que la alarma sonó, no me desperté.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile. A pesar de que Tom aún tenía lágrimas en los ojos, se puso a sonreír.
Even though I already saw this movie, I decided to see it again. Aún a pesar de que ya vi esta película, decidí verla otra vez.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere. Tom no pudo encontrar a Mary incluso a pesar de que dijo que había buscado en prácticamente todas partes.
Tom hasn't lost any weight even though he says he's been dieting. Tom no ha perdido nada de peso a pesar de que diga que ha estado a dieta.
Even though Tom used to be my best friend, I'm beginning to hate him. A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo.
Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls. A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible. No he conocido a nadie que haya disfrutado de una vida mejor que la suya, a pesar de que sus condiciones de vida eran terribles.
Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime. A pesar de que él había cumplido su tiempo en prisión, el asesino nunca fue muy aceptado por la gente por su crimen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!