Примеры употребления "style guide" в английском с переводом на испанский

<>
She acted as a guide. Ella hizo de guía.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy.
The planets and the stars insist on illuminating eager minds, being a guide among the darkness. Los astros se empeñan de alumbrar a las mentes ávidas, siendo guía en la oscuridad.
I like the style of Picasso, among others. Me gusta el estilo de Picasso entre otros.
Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers. "La guía para idiotas de cómo matar a un tiburón con las manos desnudas" y "las veinte formas de estrangular a un calamar gigante", ambos de Cristóbal Colón, llegaron a convertirse en best sellers.
I can't deny it. You've got style. No puedo negarlo, tienes estilo.
This guide book is about São Paulo city. Esta guía es sobre la ciudad de San Pablo.
Tom has no sense of style. Tom no tiene gusto para la moda.
Guide us to the straight way. Guíanos por el sendero recto.
The church is built in Gothic style. La iglesia está construida al estilo Gótico.
If you travel in China, it is best to go with a guide. En China es mejor viajar con un guía.
Let's try to write sentences of style and good quality. Intentemos escribir frases con buen estilo y calidad.
I don't know who should guide me. No sé a quién debo dirigirme.
It's not your style. No es tu estilo.
I want a licensed guide who speaks English. Deseo un guía autorizado que hable inglés.
The author has a beautiful style. Este autor tiene un hermoso estilo literario.
This guide is quite simple because the speaker speaks clearly and with simple words. Esta guía es muy sencilla porque el locutor habla claramente y con palabras sencillas.
This style of hat is now in fashion. Este estilo de sombrero está ahora de moda.
He acted as our guide. Él nos hizo de guía.
His style (if you were to call it that) was excessively (though I run the risk of hypocrisy) parenthetical (pardon the pun). Su estilo (si se puede llamar así) usaba excesivamente (aunque corro el riesgo de hipocresía) los paréntesis (disculpen por el juego de palabras).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!