Примеры употребления "spread over" в английском с переводом на испанский

<>
Black clouds spread over the sky. Nubes oscuras se extendieron a lo largo del cielo.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. La misma fuerza extendida sobre una área más pequeña producirá más presión.
A network of railroads spreads all over Japan. Una red de ferrocarriles se extiende a lo largo de Japón.
It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five-clause sentence. Es curioso cómo el alemán puede coger un verbo, partirlo en dos, y extenderlo por una oración de cinco proposiciones.
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
The fire spread throughout the house. El fuego se propagó a lo largo de la casa.
Look at the large building over there. Mira aquel gran edificio.
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. Se teme que el material radiactivo se extienda por todo Japón, empezando por Tokio.
Her blood flowed over her chest. Su sangre escurría por su pecho.
The news that the school had been burned down soon spread though the town. La noticia de que la escuela ha sido quemada pronto se dispersó por la ciudad.
The opera ain't over till the fat lady sings. La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.
The poison spread through his whole body. El veneno se extendió por todo su cuerpo.
Thanks for coming over tonight. Gracias por venir esta noche.
Life spread a range of opportunities to you. La vida te abrió un abanico de oportunidades.
She took over the business after her husband died. Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo.
I cannot spread mustard on my bread. I don't like it. No puedo echarle mostaza a mi pan. No me gusta.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Tranquilízate. Iré tan pronto como sea posible.
The news spread fast. Las noticias se difunden rápido.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
She spread a beautiful cloth on a table. Ella extendió un mantel muy bonito sobre la mesa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!