Примеры употребления "spirit" в английском с переводом на испанский

<>
That's the spirit, Mr Suzuki. Ese es el espíritu, señor Suzuki.
I don't have much collaborative spirit. No tengo mucho espíritu de colaboración.
My body is old but my spirit is young. Mi cuerpo es viejo pero mi espíritu es joven.
The evil spirit was driven away from the house. El espíritu maligno fue espantado de la casa.
She seems to be possessed by an evil spirit. Ella parece poseída por un espíritu maligno.
Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit. Tom piensa que su computador está poseído por un espíritu maligno.
Body and spirit are twins: God only knows which is which. El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál.
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. Vi al espíritu que descendía del cielo como paloma y permaneció sobre él.
All of a sudden, The Holy Spirit began to speak to me the things revealed in this testimony. De repente, el Espíritu Santo comenzó a nombrarme las cosas reveladas en este testimonio.
Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat. Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.
The players were in high spirits after the game. Los jugadores estaban de muy buen ánimo después del partido.
Even if you're really going through hard times, a good friend can improve your spirits. Aunque estés pasando por unos momentos muy difíciles, un buen amigo puede levantarte el ánimo.
The miner asked the lamp spirit for a happy life. El minero le pidió al genio de la lámpara una vida feliz.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!