Примеры употребления "replied" в английском с переводом на испанский

<>
"I’m already married", replied Mary. "Ya estoy casada", contestó Mary.
Sorry I haven't replied to your letter earlier. Siento no haber contestado tu carta antes.
When asked what wine he liked to drink, he replied, "That which belongs to another." Cuando se le preguntó qué vino le gustaba beber, él contestó: "El que le pertenece a otro."
He made a rude reply. Él contestó de manera tosca.
Tom didn't know how to reply. Tom no sabía cómo contestar.
Please do not reply directly to this email Por favor no conteste directamente a este correo electrónico
I am happy to reply to your last letter. Me complace contestar a su última carta.
He replied to his parents. Él respondió a sus padres.
Smith replied that he was sorry. Smith respondió que lo sentía.
No one replied to the question. Nadie respondió a la pregunta.
I replied automatically when I heard my name. Respondí automáticamente cuando oí mi nombre.
I was asked, "You OK, kid?". I replied, "Fine." Me preguntaron, "¿Estás bien, muchacho?". Yo respondí, "Estoy bien."
She replied that she had never seen the man before. Respondió que nunca había visto al hombre antes.
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. "Solo estoy pensando acerca de mi deseo," respondió el pequeño conejo negro.
When Zeno was asked what a friend was, he replied, "Another I." Cuando a Zeno le preguntaron qué era un amigo, él respondió: "Otro Yo"
"No," the shopkeeper replied. "I'm quite serious. You saw the price tag." -No -respondió la dependienta-. Estoy hablando en serio. Ya ha visto el precio en la etiqueta.
"No," Dima replied. "To help me buy this Armani. I'm dirty, remember?" –No –respondió Dima–, para ayudarme a comprar este armani. Estoy sucio, ¿recuerdas?
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied. —Estoy en una tienda Armani comprándome un traje, por supuesto —respondió Dima.
"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied. "What are you up to these days?" —¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima— ¿Qué andas haciendo estos días?
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!