Примеры употребления "render service" в английском

<>
If you don't like the service, don't leave a tip. Si no te gusta el servicio, no dejes una propina.
The Secret Service has to answer for the safety of the president. El Servicio Secreto tuvo que responder por la seguridad del presidente.
The national health service was far from adequate. El servicio nacional de salud está lejos de ser apropiado.
He was sentenced to community service. Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.
MI6 is a British secret service. El MI6 es un servicio de inteligencia británico.
The customers are complaining about the service. Los clientes se están quejando de la atención.
I did my military service in Ankara. Hice mi servicio militar en Ankara.
I had my car filled up at the service station at the corner. Llené el estanque en la bencinera de la esquina.
Are the tip and service charge included? ¿Están incluidos la propina y el servicio?
Everyone has the right of equal access to public service in his country. Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.
Room service. May I help you? Servicio de habitaciones. ¿Puedo ayudarle?
The food is very good and the same is true of the service. La comida es muy buena y lo mismo es cierto del servicio.
The food and service are excellent. La comida y el servicio son excelentes.
I'm always at your service. Siempre estoy a tu servicio.
He organized a boycott of the bus service. Organizó un boicot al servicio de autobús.
I usually gas up the car at this service station. Yo normalmente lleno el coche en esta estación de servicio.
She complained to the manager about the service. Ella se quejó con el gerente sobre el servicio.
The service was very bad. El servicio fue muy malo.
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). Para hacer uso del servicio de enfermeria provisto por el seguro, es necesario hacer un reconocimiento (Se requiere autorización del seguro)
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!