Примеры употребления "political violence" в английском

<>
Many lacked political experience. Muchos carecían de experiencia política.
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. De repente, hubo un periodo de terrible violencia y odio entre blancos y negros.
I share his political position. Comparto su posición política.
We don't like violence. No nos gusta la violencia.
They formed a new political party. Formaron un nuevo partido político.
Korean mental hospitals have been compared to concentration camps. Patients are said to be treated like animals who are subjected to violence and maltreatment rather than therapy. Las clínicas mentales en Corea han sido comparadas con campos de concentración. Se dice que los pacientes son tratados como animales, sujetos a violencia y a abusos más que a terapias.
Any political party is conservative in itself. Cualquier partido político es conservador en sí mismo.
People were told to stay indoors because of the violence in the streets. Se le dijo a las personas que permanecieran en las casas a causa de la violencia en las calles.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective. No se dan cuanta de que los están utilizando para lograr un objetivo político más amplio.
Blood and violence fascinates them. A ellos les fascina la sangre y la violencia.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Hay un culto a la ignorancia en los Estados Unidos y siempre lo ha habido. El esfuerzo del anti-intelectualismo ha sido un constante lastre en el modo de funcionar de nuestra política y vida cultural. Inculcada por la equivocada creencia de que la democracia significa que "mi ignorancia es tan buena como tu cultura".
There is almost no violence in that city. Apenas hay violencia en esa ciudad.
Our political system was shaped by feudal traditions. Nuestro sistema político fue formado a partir de tradiciones feudales.
He was strongly against all violence. Él estuvo enérgicamente en contra de toda violencia.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. La situación política fue, por decir lo menos, extremadamente inestable durante los diez años siguientes de su reinado.
Violence erupted all over the city because of the food shortages. La violencia estalló por toda la ciudad a causa de la escasez de comida.
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. Las reformas políticas tal vez mejoren las condiciones de vida de los pobres.
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. Toda la habilidad de los marineros sucumbió ante la violencia de la tormenta.
All his political enemies showed themselves at his funeral. Todos sus enemigos políticos se presentaron a su funeral.
Can you justify the use of violence? ¿Puedes justificar el uso de violencia?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!