Примеры употребления "optimization purpose" в английском

<>
The clown fell down on purpose. El payaso se cayó a propósito.
She did it on purpose. Ella lo hizo a propósito.
He achieved his purpose. Logró su cometido.
What's the purpose of a life of pilgrimage? ¿Cuál es el objeto de una vida de peregrinaje?
Many students go to Europe for the purpose of studying music. Muchos estudiantes van a Europa a estudiar música.
I didn't do it on purpose. No lo hice a propósito.
I'm pretty sure he came late on purpose. Estoy muy seguro de que él llegó tarde a propósito.
What's the purpose of your visit? ¿Cuál es el propósito de su visita?
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. El propósito de los propagandistas es hacer que un conjunto de gente olvide que otro cierto conjunto de gente son humanos.
She broke the vase on purpose to bother me. Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar.
That boy hit her child on purpose. Ese chico golpeó a su hijo aposta.
What's your real purpose? ¿Cuál es tu verdadero propósito?
She told me a wrong address on purpose. Me dijo una dirección equivocada a propósito.
He bought the land for the purpose of building his house on it. Él compró el terreno con el fin de construir su casa en él.
He didn't do it on purpose. Él no lo hizo aposta.
She broke the dish on purpose just to show her anger. Ella rompió el plato a propósito solo para mostrar su rabia.
She broke the window on purpose. Ella rompió la ventana a propósito.
There are people whose only purpose is to be as annoying as possible. Hay personas cuyo único propósito es ser tan molestas como sea posible.
Entering a university is not the purpose of my life. Ir a la universidad no es el objetivo de mi vida.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. Por muchos años pensé que era sólo la belleza la que le daba significado a la vida, y que el único propósito que se le pudiera asignar a las generaciones que se suceden las unas a las otras en la cara de esta tierra atestada de gente era el producir un artista de vez en cuando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!