Примеры употребления "opposition figure" в английском с переводом на испанский

<>
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.
The opposition is just a bunch of antiquated politicians. Los opositores son solo un grupo de políticos anticuados.
Hmm, I think something happened. Wait a second, I will try to figure it out. Hmm, creo que pasó algo. Espérame un segundo, trataré de averiguarlo.
We laughed at their opposition. Nosotros nos reímos de su oposición.
She has a well-proportioned figure. Ella tiene una figura bien proporcionada.
The policy of the government was criticized by the opposition party. La política del gobierno fue criticada por la oposición.
I wish I could figure out how to control my appetite. Desearía averiguar como controlar mi apetito.
The government tried to suppress all opposition parties. El gobierno trató de suprimir todos los partidos de la oposición.
Tom couldn't figure out what Mary really wanted. Tom no pudo comprender que quería realmente Mary.
Opposition to the embargo was growing. La oposición al embargo estaba creciendo.
I can't figure out how to delete what I just posted. No puedo averiguar cómo eliminar lo que acabo de postear.
We sat down to dinner in opposition to each other. Nosotros nos sentamos opuestos el uno al otro durante la cena.
Tom tried to figure out the answer by himself. Tom trató de averiguar la respuesta por sí solo.
The prime minister's remark sparked the opposition movement. El comentario del primer ministro provocó el movimiento de oposición.
I caught sight of her figure in the distance. Pude ver su figura a lo lejos.
The party in power is corrupt, but the opposition is little better. El partido en el poder es corrupto, pero la oposición es sólo un poco mejor.
Tom couldn't figure out what Mary was talking about. Tom no pudo comprender de qué estaba hablando Mary.
We couldn't figure out what Paul wanted to do. No podíamos imaginar qué cosa quería hacer Paul.
I can't figure out how to upload an image. No puedo averiguar cómo subir una imagen.
Tom couldn't figure out what Mary was trying to say. Tom no pudo comprender qué trataba de decir Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!