Примеры употребления "most part" в английском

<>
For the most part, I agree with what he said. Estoy de acuerdo con la mayor parte de lo que él dijo.
The students are for the most part diligent. Los estudiantes son formales en su mayoría.
They were for the most part young people. Fueron, por la mayoría, jóvenes.
They were, for the most part, college students. La mayoría de ellos eran estudiantes universitarios.
Alex is for the most part just an ordinary bird. Alex es mayormente un pájaro corriente.
The beginning is the most important part of the work. El comienzo es la parte más importante del trabajo.
I think most of them took part in the plot. Creo que casi todos ellos tomaron parte en el complot.
His ideas are too radical to be acceptable to most people. Sus ideas son demasiado radicales para ser aceptadas por la mayoría de gente.
Tom lived in an interesting part of Boston. Tom vivía en un sector interesante de Boston.
The most common first name in the world is Mohammed. El nombre más común en el mundo es Mohammed.
This rite is part of their religion. Este rito es parte de su religión.
We have to make the most of the opportunity. Tenemos que aprovechar la oportunidad lo más posible.
There was no mistake on his part. No hubo ningún error por su parte.
She's at most 20 years old. A lo sumo ella tiene 20 años de edad.
Hokkaido is in the northern part of Japan. Hokkaido queda en el norte de Japón.
That's the most absurd idea I've ever heard. Es la idea más absurda que he oído nunca.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers! La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
Magic plays an important part in primitive society. La magia juega un papel importante en las sociedades primitivas.
Most human beings have an almost infinite capacity for taking things for granted. La mayor parte de los seres humanos tienen una capacidad de dar las cosas por hecho casi infinita.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!