Примеры употребления "instead" в английском

<>
Acting on advice from his astronomers, Alexander the Great decided not to attack Egypt and went to India instead. Actuando bajo el concejo de sus astrónomos, Alejandro Magno decidió no atacar Egipto, y en su lugar fue a India.
Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time. A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato.
Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds... Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...
We learned Russian instead of French. Hemos aprendido ruso en vez de francés.
I want time instead of money. Yo deseo tiempo en lugar de dinero.
She used margarine instead of butter. Ella usó margarina en vez de mantequilla.
Instead of fewer accidents there are more. En lugar de haber menos accidentes hay más.
I learned French instead of German. Aprendí francés en vez de alemán.
Instead of complaining, maybe you should help. En lugar de quejarte, quizá deberías ayudar.
Play outside instead of watching TV. Ve a jugar afuera en vez de ver la tele.
He went there instead of his father. Él fue allí en lugar de su padre.
He uses honey instead of sugar. Él usa miel en vez de azúcar.
Instead of going myself, I sent a gift. En lugar de ir yo mismo, envié un regalo.
I had tea instead of coffee this morning. Esta mañana bebí té en vez de café.
People work to live, instead of living to work. La gente trabajará para vivir, en lugar de vivir para trabajar.
Instead of going myself, I sent a messenger. En vez de ir yo mismo, he enviado un mensajero.
In 1984, Coke started using HFCS instead of sugar. En 1984, Coke comenzó a usar jarabe de maíz rico en fructosa en lugar de azúcar.
I will go to see him instead of you. Voy a verle yo en vez de tú.
I bought the black bike instead of the red one. Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
Why did you side with him instead of me? ¿Por qué tomaste su lado en vez del mío?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!