Примеры употребления "group discussion" в английском с переводом на испанский

<>
Let's carry on the discussion. Sigamos con la discusión.
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. En mi clase de estudios sociales, por ejemplo, suelen haber discusiones que incluyen a la maestra como un miembro más del grupo.
All we need now is action, not discussion. Lo que necesitamos ahora es acción, no discusión.
The group is made up of six members. Ese grupo se compone de seis miembros.
We ended this discussion. Terminamos esta discusión.
I'd like to join your group. Me gustaría unirme a vuestro grupo.
The problem was under discussion. El problema estaba en discusión.
She has some relation to that group. Ella tiene alguna relación con ese grupo.
After three hours of discussion we got nowhere. Tras tres horas de discusión no habíamos llegado a ninguna parte.
This is a support group for widows. Éste es un grupo de apoyo para viudas.
They had a heated discussion. Ellos tuvieron una discusión acalorada.
For example, we lack the option "only with this group of words". Por ejemplo, nos falta la opción "sólo con este grupo de palabras".
This is our first discussion. I hope it's the last. Es nuestra primera discusión. Espero que sea la última.
Mexicans are the largest group of Hispanic origin in the United States of America. Los mexicanos son el grupo más grande de hispanos en los Estados Unidos de América.
Prolonging the discussion will bring us nowhere. Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte.
To each group of people its language, and a second, common to all. Para cada pueblo su idioma, y un segundo común a todos.
We took part in the discussion. Participamos en la discusión.
They're in a singing group. Ellos están en un grupo de canto.
I promise that this discussion will be the last of its kind. Prometo que este tipo de discusión no se repetirá más.
The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish. La antropóloga estadounidense Margaret Mead dijo una vez que uno nunca debería subestimar lo que un pequeño grupo de personas dedicadas puede lograr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!