Примеры употребления "from around the country" в английском

<>
We traveled around the country by car. Viajamos por todo el país en coche.
Are you from around here? ¿Eres de por aquí?
The country code for calling Italy is 39. El código de país para llamar a Italia es 39.
Thousands of satellites orbit around the earth. Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra.
Tom wants to live in the country after he retires. Tom quiere vivir en el campo después de retirarse.
Ecosystems are degrading rapidly all around the Earth. Los ecosistemas se están degradando en todo el mundo.
Our branches extend all over the country. Nuestros sucursales se encuentran a lo largo del país.
We will explore every planet that goes around the sun. Vamos a explorar todos los planetas que giran alrededor del Sol.
The narrative provided some eye-opening social commentary on the state of the country. La narrativa aportó un comentario revelador sobre el estado del país.
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. La policía acordonó las calles cercanas al hotel de forma inmediata mientras buscaban la bomba.
They invaded the country. Ellos invadieron el país.
I will show you around the city. Te enseñaré la ciudad.
Tom wanted a place in the country he could call home. Tom quería un lugar en el país que pudiera llamar hogar.
He explored the region around the South Pole. Exploró la región alrededor del Polo Sur.
The country is in the grasp of the enemy. El país está en las manos del enemigo.
Happy chocolate that, after having run around the world through the smiles of women, finds death in a tasty and melting kiss in their mouth. Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca.
Many young people are out of work in the country. Mucha gente joven en ese país no tiene trabajo.
We took a turn around the city in our car. Dimos una vuelta alrededor de la ciudad en nuestro auto.
I would like to have seen him before he left the country. Me hubiera gustado verlo antes de que se fuera del país.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!