Примеры употребления "ever since" в английском с переводом на испанский

<>
Tom has known Mary ever since they were children. Tom conoce a Mary desde que eran niños.
I've known Jim ever since we were children. Conozco a Jim desde que éramos niños.
She has lived alone ever since her husband died. Ella ha vivido sola desde que murió su esposo.
I've played the piano ever since I was a boy. Toco el piano desde que era un niño.
Tom has been working as a translator ever since he graduated from college. Tom ha estado trabajando como traductor desde que se graduó de la universidad.
He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. Él se ha dedicado al estudio de la energía atómica desde que se graduó de la universidad.
Ever since he broke up with her she's been talking trash about him to all her friends. Desde que rompió con él, le ha estado poniendo verde delante de todos sus amigos.
"I can't say I much like that choice," Dima sighed. "To be honest, my head's been all blurry ever since I woke up in a dumpster this morning..." —No puedo decir que me guste mucho esa elección —suspiró Dima—. Para ser sincero, mi cabeza ha estado muy confusa desde que me desperté en un contenedor de basura esta mañana.
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. Por algún motivo, la gente me ha estado evadiendo como a la plaga desde el momento que volví de la India.
Nobody has seen him ever since. Nadie le ha visto desde entonces.
I have not seen him ever since. No he vuelto a verlo desde entonces.
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces.
He moved to Italy when he was ten years old and he's lived there ever since. Él se mudó a Italia hace diez años y vive allí desde entonces.
We've been friends ever since. Somos amigos desde entonces.
He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since. Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
Since he had worked longer than usual, he felt tired. Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.
Did you ever talk to him? ¿Has hablado alguna vez con él?
She asked him out on a date, but he said no since he thought girls should not ask boys out. Ella lo invitó a una cita, pero él dijo que no ya que pensaba que las chicas no debían invitar a los chicos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!