Примеры употребления "especially as" в английском

<>
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Es muy difícil encontrar un gato negro en una habitación oscura, especialmente si no hay gato.
It is not especially hot today. Hoy no hace calor especialmente.
It's tough to make predictions, especially about the future! ¡Es difícil hacer predicciones, especialmente sobre el futuro!
Their main exports are textiles, especially silk and cotton. Sus principales productos de exportación son textiles, especialmente la seda y el algodón.
Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday. Casi la mitad de los hombres en Gran Britania le regala regularmente chocolates a su pareja, sobretodo para su cumpleaños.
She misses him, especially on rainy days. Ella le echa de menos, especialmente en los días de lluvia.
"Everyone makes mistakes..." "Especially idiots!" "Todo el mundo comete errores..." "¡Sobre todo los idiotas!"
Antique carpets are especially valuable. Las alfombras antiguas son especialmente valiosas.
I will listen to you, especially when we disagree. Te escucharé, sobre todo cuando no estemos de acuerdo.
I can describe China, especially in relation to big cities like Beijing, in one sentence - China is a country whose pace of life is both fast and leisurely. Yo puedo describir China, especialmente en relación a las grandes ciudades como Beijing, en una frase - China es un país cuyo ritmo de vida es ambos rápido y sin prisa.
I like walking, especially in the morning. Me gusta caminar, especialmente a la mañana.
I love music, especially rock. Me gusta la música, especialmente el rock.
Every sentence present in Tatoeba is a lie, especially this one. Toda frase presente en Tatoeba es una mentira, en especial esta.
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. La política americana es interesante de ver, sobre todo durante elecciones presidenciales.
I love all berries, but especially strawberries. Me encantan todas las bayas, pero especialmente las fresas.
Boris has a difficult time distinguishing good wines from bad, especially after a few glasses. A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.
I like music, especially classical music. Me gusta la música, especialmente la música clásica.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand. Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.
She always says nice things about him, especially when he's around. Ella siempre dice cosas lindas sobre él, en especial cuando está cerca.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!