Примеры употребления "end user" в английском

<>
How does the film end? ¿Cómo termina la película?
If every user adds twenty sentences per day on Tatoeba, maybe it would be possible to reach one million sentences within Christmas. Si cada usuario añade veinte frases al día en Tatoeba, quizá sería posible alcanzar el millón de frases para Navidad.
Let's end up this useless argument right now! ¡Acabemos con esta discusión inútil ahora mismo!
Ivy Bean, the oldest user of both Facebook and Twitter, died at 104. Ivy Bean, el usuario más viejo de Facebook y Twitter, murió a los 104 años.
At the end of the speech she repeated the word. Al final del discurso, ella repitió la palabra.
In Soviet Russia, the computer uses the user! En la Rusia soviética, ¡el ordenador usa al usuario!
Tell us the story from beginning to end. Cuéntanos la historia de principio a fin.
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. El resultado de E->J del programa de traducción puede ser mejorado grandemente por la manera como este es utilizado por el usuario.
In everything, one should consider the end. En toda cosa hay que considerar el fin.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the console. Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en los materiales impresos que acompañan a la consola.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza.
Would you like to become a trusted user? ¿Te gustaría convertirte en usuario de confianza?
I'll give my son a computer by the end of the month. Le daré un ordenador a mi hijo a final de mes.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? Como te queremos, estamos actualizando Tatoeba para brindarte una mejor experiencia de usuario. ¿Ves? Te queremos, ¿no es cierto?
In the end, I found out what was wrong with my TV. Al fin encontré lo que estaba malo en mi televisor.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Este símbolo tiene la finalidad de advertir al usuario sobre la existencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
It's not going to end well. Esto no va a acabar bien.
New user information Orientación para nuevos usuarios
He left Japan at the end of the year. Se fue de Japón a fin de año.
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. Matar a tu esposo es una manera de terminar un matrimonio. Sin embargo, es mal visto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!