Примеры употребления "dispatch notice" в английском

<>
Tom didn’t seem to notice any problems. Tom parecía no notar ningún problema.
We had to leave for the United States on short notice. Tuvimos que irnos a Estados Unidos en corto tiempo.
I had to make a speech at short notice. Tuve que hacer un discurso en corto plazo.
The teacher took notice of the student's mistake. El profesor se dio cuenta del error del alumno.
Tom politely pretended not to notice that Mary had been crying. Educadamente, Tom pretendió no notar que Mary había estado llorando.
I did not notice how she was dressed. No me fijé en cómo ella iba vestida.
Notice the difference between a sigh of relief and a sigh of grief. Nota la diferencia entre un suspiro de alivio y uno de aflicción.
The work can't be done at a moment's notice. El trabajo no puede hacerse en un momento.
Mathematics is that branch of science which you could continue to pursue, even if you were to get up in the morning and notice that the universe had disappeared. Las matemáticas son esa rama de la ciencia que podrías seguir persiguiendo aunque te fueras a levantar por la mañana y te dieras cuenta de que el universo ha desaparecido.
We didn't take notice of her sorrow. No nos enteramos de su tristeza.
Tom was dismissed without notice. Tom fue despedido sin previo aviso.
I notice the sale prices are written in red ink. Noté que los precios de venta estaban escritos con tinta roja.
She took no notice of what her father said. Ella no le prestó atención a lo que dijo su padre.
She came without notice. Vino sin avisar.
Didn't you notice that she was very excited? ¿No te diste cuenta que ella estaba muy emocionada?
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. La innovación tiene algo que ver con la facultad de detectar fenómenos inusuales.
I did not notice how glad she was. No noté lo contenta que estaba ella.
He came without notice. Vino sin avisar.
Did you notice her new dress? ¿Te fijaste en su nuevo vestido?
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. Una de las cosas más curiosas de las que me he dado cuenta es que el canon de belleza no es permanente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!