Примеры употребления "damage claim" в английском с переводом на испанский

<>
Don't believe people who claim that they know everything. No le creas a la gente que dice saberlo todo.
The damage is done. El daño está hecho.
They have no claim to the property. Ellos no tienen derechos sobre la propiedad.
You have to open the envelope carefully so as not to damage the cheque. Tienes que abrir el sobre con cuidado para no romper el cheque.
Some people claim that there are no more heroes in the Western world. Algunas personas afirman que ya no hay más héroes en el mundo occidental.
The flood caused a lot of damage. La inundación causó muchos estragos.
The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim. La única razón por la que Fernando de Magallanes pudo declarar que había sido el primer hombre en atravesar navegando todos los meridianos del mundo es que Cristóbal Colón había decidido nadar.
There was damage to the pipe. Hubo daños a las tuberías.
Where do I claim my bags? ¿Dónde puedo solicitar mis maletas?
We estimate the damage at one thousand dollars. Estimamos los daños en mil dólares.
I do not want to reject this claim. No quiero rechazar esta demanda.
The storm didn't cause any damage. La tormenta no causo daño alguno.
No one has come forward to claim responsibility for what happened. Nadie a dado un paso adelante para reclamar responsabilidad por lo que ocurrió.
The storm did great damage to her property. La tormenta le causó un gran daño a su propiedad.
Tom and Mary claim that they never lie to each other. Tom y Mary afirman que ellos nunca se mienten el uno al otro.
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.
They said that his claim was false. Ellos dijeron que su declaración era falsa.
Opponents say genetically engineered crops can cross-pollinate and damage other crops. Los opositores dicen que las cosechas genéticamente modificadas pueden polinizar y dañar otras cosechas.
Where do I claim my baggage? ¿En dónde solicito mi equipaje?
The frost did a lot of damage to the crops. La helada hizo mucho daño a los cultivos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!