Примеры употребления "customs frontier" в английском с переводом на испанский

<>
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
Many families left to make a new life on the frontier. Muchas familias se mudaron para comenzar una nueva vida en la frontera.
Many old customs are gradually dying out. Muchas tradiciones antiguas se van perdiendo progresivamente.
Where the frontier of science once was is now the centre. Donde antes estaba la frontera de la ciencia, ahora se encuentra su centro.
If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours. Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos.
Old customs are gradually being destroyed. Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.
You should do away with such evil customs. Deberías deshacerte de esas malas costumbres.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
Where is Customs? ¿Dónde está la aduana?
Social customs vary greatly from country to country. Las costumbres sociales varían mucho de país a país.
The manners and customs of a country reflect its culture. Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.
Each country has its own customs. Cada país tiene sus propias costumbres.
A customs official asked me to open my suitcase. Un agente de aduana me pidió que abriera mi maleta.
These old customs have been handed down from generation to generation. Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación.
Ancient customs are dying out quickly today. Las tradiciones antiguas están desapareciendo rápidamente hoy en día.
The customs office is at the border. La oficina de aduanas está en la frontera.
Social customs vary from country to country. Las costumbres sociales varían de país en país.
We're interested in observing the customs of different regions. Nos interesa observar las costumbres de las diferentes regiones.
You should acquaint yourself with the local customs. Deberías familiarizarte con las costumbres locales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!