Примеры употребления "crisis management" в английском

<>
Management has even cut back on toilet paper since the crisis. Desde que hay crisis la dirección nos escatima hasta el papel higiénico.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Y yo sé que no lo hiciste solo para ganar las elecciones. Y sé que no lo hiciste por mí. Lo hiciste porque entendés la magnitud de la tarea que tenemos por delante. Porque así como celebramos esta noche, sabemos que los desafíos que traerá el mañana son los mayores de nuestras vidas: dos guerras, un planeta en peligro, la peor crisis financiera del siglo.
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. No entiendo por qué el gerente cedió a las exigencias de los huelguistas tan fácilmente.
That crisis threatened to split the nation in two. Esa crisis amenazaba con dividir a la nación.
His son took on the management of the factory. Su hijo asumió la administración de la fábrica.
People are saying that the crisis is over. La gente dice que la crisis se ha ido.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. La gestión finalmente sucumbió a la demanda de los trabajadores y les dio un aumento.
Due to the economic crisis, there are more and more cases of fraud. Debido a la crisis económica, hay cada vez más casos de fraude.
Who represent the executive management? ¿Quiénes representan la gerencia ejecutiva?
There was a financial crisis in 2009. Hubo una crisis financiera en 2009.
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said. Él dijo, "La administración japonesa debe aprender como tratar con los trabajadores americanos".
Our country is in a crisis. Nuestro país está en crisis.
UBS is the largest bank in private wealth management in Europe. UBS es el mayor banco privado de Europa
Critics do not solve the crisis. La crítica no resuelve la crisis.
The two countries will negotiate a settlement to the crisis. Los dos países negociarán una solución a la crisis.
Their company survived the crisis. Su compañía sobrevivió a la crisis.
Italy is having the worst economical crisis in its history. Italia está en la peor crisis económica de su historia.
Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government. La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno.
A crisis in France could be bad for America. Una crisis en Francia podría ser mala para los Estados Unidos.
It was under these circumstances that the constitutional crisis began. Fue bajo estas circunstancias que comenzó la crisis constitucional.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!