Примеры употребления "committee to protect journalists" в английском с переводом на испанский

<>
The government appointed a committee to investigate the accident. El gobierno nombró a un comité para investigar el accidente.
Tom did his best to protect Mary. Tom hizo lo que pudo para proteger a Mary.
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida.
Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning. Querer protegerme de mí mismo es casi tan ingenioso como querer salvar a un pez de ahogarse.
The army is in the north to protect the border. El ejército está en el norte para proteger la frontera.
We'll fight to the end to protect our homeland. Lucharemos hasta el último instante para proteger a nuestra patria.
She risked her life to protect her child. Ella arriesgó su vida para proteger a su hijo.
You have to protect your family. Debes proteger a tu familia.
Tom has to protect himself. Tom tiene que protegerse.
The sword can be used to protect the body. La espada puede usarse para proteger el cuerpo.
We must try to protect the environment. Debemos intentar proteger el medio ambiente.
He did all he could to protect his son. Hizo todo lo posible para proteger a su hijo.
I'm here to protect you. Estoy aquí para protegerte.
One has to put on a helmet to protect the head. Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.
Employees threatened a strike to protect worker benefits. Los empleados amenazaron con una huelga para proteger los beneficios de los trabajadores.
I am acquainted with the chairman of the committee. Conozco al presidente del comité.
He does not like what the journalists have said. A él no le gusta lo que han dicho los periodistas.
We must protect the children. Debemos proteger a los niños.
The investigating committee is looking into the cause of the accident. La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
The soccer player found himself stalked by many journalists. El futbolista se vio asediado por un montón de periodistas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!