Примеры употребления "church and state" в английском

<>
Americans pay both federal taxes and state taxes. Los norteamericanos pagan tanto impuestos federales como estatales.
The Church is now, and will be until the end of time, the place of God's abiding presence here on this earth. La Iglesia es, y será hasta el fin de los tiempo, el lugar de la duradera presencia de Dios aquí en la Tierra.
This church is a very famous and beautiful place. Esta iglesia es un lugar muy famoso y bonito.
Go to church with your parents and pray for her. Vete con tus padres a la iglesia y reza por ella.
Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby. Un anciano entró a la vieja iglesia con su hijo mayor, su hija menor, y su pequeño bebé.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. La iglesia que pasamos se derrumbó cinco minutos después debido a un fuerte terremoto y más de 100 feligreses fueron enterrados vivos.
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is. Nuestro profesor dice que nuestra escuela es la primera del estado, y en cierto modo es la verdad.
There are hills, a little museum, a public garden and a big church. Hay colinas, un museo pequeño, un jardín público y una iglesia grande.
I took off my hat and entered the church. Me quité el sombrero y entré a la iglesia.
The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. Los heridos fueron llevados al hospital y los muertos a la iglesia.
Don't forget to turn left near the drugstore and you will see a big church on the right. No olvides girar a la izquierda cerca de la farmacia y verás una gran iglesia a la derecha.
State intervention should be conducted by generating positive and intense incentives. La intervención estatal debe hacerse generando incentivos correctos e intensos.
The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church. Los recientes escándalos relacionados a los monaguillos y los líderes religiosos, socavaron la fe que la gente tiene en la Iglesia.
Keeping Mario in a state in which he can throw fireballs is a delicate process; that newfound power sometimes makes one cocky and careless. Mantener a Mario en un estado en el que pueda tirar bolas de fuego es un proceso delicado: ese poder recién adquirido a veces hace que uno se vuelva gallito y descuidado.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. Nada en esta Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
The church was built hundreds of years ago. La iglesia fue construida hace cientos de años atrás.
In communism, the means of production are owned by the state. En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!