Примеры употребления "bureau of indian affairs" в английском с переводом на испанский

<>
Columbus Day should be remembered as the "Day of Indian Resistance". El Día de Colón debería ser recordado como el "Día de la Resistencia India".
He taught a group of Indian boys. Él le enseñaba a un grupo de chicos indios.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
Muiriel is an Indian. Muiriel es india.
I have no intention of meddling in your affairs. No tengo ninguna intención de meter la nariz en tus asuntos.
My grandfather was part Indian. Mi abuelo tenía parte india.
No country should interfere in another country's internal affairs. Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.
My friend is Indian. Mi amigo es indio.
We should draw the line between public and private affairs. Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados.
Is it true that in Spain there's a statue of Hernán Cortez stepping on the severed head of an indian? ¿Es verdad que en España hay una estatua de Hernán Cortés pisando la cabeza despojada de un indio?
Why do men always seem to have affairs with their secretaries? ¿Por qué parece que siempre los hombres tienen aventuras con sus secretarias?
Paris during the Indian summer is an earthly heaven. París durante el veranillo de san Martín es un paraíso terrenal.
I'm Josef Patočka and I work at the Ministry of Foreign Affairs. Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. Este es el mejor restaurante indio de todo Tokio.
The mayor administers the affairs of the city. El alcalde administra los asuntos de la ciudad.
When the indian slides on his butt, there's no way to stop him Cuando el indio va de culo, no hay barranco que lo ataje
We cannot touch on his private affairs. No podemos inmiscuirnos en sus asuntos personales.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
You have no right to interfere in other people's affairs. No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas.
The actor became speechless when he was questioned about his private affairs. El actor se quedó sin palabras al preguntársele sobre su vida privada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!