Примеры употребления "bare truth" в английском

<>
It is not easy to catch a hare with your bare hands. No es fácil atrapar a una liebre solo con las manos.
It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense. No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.
The top of the hill was bare. La cima de la colina se encontraba vacía.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.
He was bare to the waist. Él estaba desnudo de cintura hacia arriba.
Tom told Mary the absolute truth. Tom le dijo a Mary la verdad absoluta.
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands? ¿Viste el vídeo donde el presidente Obama mató una mosca con sus propias manos?
This is an immutable truth. Esta es una verdad inmutable.
A bare word of criticism makes her nervous. Basta una sola palabra de crítica para que ella se ponga nerviosa.
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.
She choked him with her bare hands. Ella le estranguló con sus propias manos.
He knows the truth. Él sabe la verdad.
It's hard to swat a fly with your bare hand. Es difícil aplastar una mosca con tus propias manos.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings. Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
The trees will soon be bare. Los árboles pronto quedarán desnudos.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. En verdad, había un solo cristiano, y él murió en la cruz.
I have no hesitation in telling the truth. No dudo en decir la verdad.
To tell the truth, I felt lonely. A decir verdad, me sentía solo.
I don't feel like telling her the truth. No me apetece decirle a ella la verdad.
If you tell the truth, you don't have to remember anything. Si dices la verdad no tienes que recordar nada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!