Примеры употребления "appeared" в английском с переводом "aparecer"

<>
A girl appeared before me. Una chica apareció ante mí.
He appeared in many movies. Él apareció en muchas películas.
Suddenly a bear appeared before us. Un oso apareció repentinamente en frente de nosotros.
The sun appeared on the horizon. El sol apareció en el horizonte.
The ship appeared on the horizon. El barco apareció en el horizonte.
The conductor appeared on the stage. El director apareció en el escenario.
A cat appeared from under the desk. Apareció un gato de abajo del escritorio.
A look of contentment appeared on his face. Una mirada contenta apareció en su rostro.
There was an awkward silence when he appeared. Hubo un silencio incómodo cuando él apareció.
I had not waited long before he appeared. No había esperado demasiado antes de que apareciese.
He suddenly appeared after a three-year absence. Apareció de repente tras tres años de ausencia.
Sure enough, the ghost appeared on the balcony. Completamente seguro, el fantasma apareció en el balcón.
An article about our school appeared in the newspaper. Un artículo acerca de nuestra escuela apareció en el periódico.
It's true that a ghost appeared at my house. Es verdad que un fantasma apareció en mi casa.
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. En cuanto dejó de llover, apareció un bonito arco iris.
Her name appeared in 42 separate hits in a Google search. Su nombre apareció en 42 entradas distintas en una búsqueda en Google.
All of a sudden, three dogs appeared in front of us. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. Su vida perfectamente ordenada colapsó cuando aparecieron sus hermanos drogadictos.
The international language Esperanto appeared in public at the end of 1887. La lengua internacional Esperanto apareció en público a fines del 1887.
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. Cuando el cantante de rock apareció en el escenario, la audiencia del concierto ovacionó.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!